Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

faire tiquer

  • 1 tiquer

    tiquer [tike]
    ➭ TABLE 1 intransitive verb
    [personne] to make a face
    * * *
    (colloq) tike verbe intransitif [personne] to wince
    * * *
    tike vi
    [personne] to raise an eyebrow

    Elle n'a pas tiqué. — She didn't bat an eyelid.

    * * *
    tiquer verb table: aimer vi
    1 [personne] to wince; sans tiquer without batting an eyelid GB ou eyelash US; tiquer sur qch to object to sth;
    2 [cheval] to crib(-bite).
    [tike] verbe intransitif
    [réagir] to flinch
    le prix l'a fait tiquer he flinched ou baulked when he saw the price

    Dictionnaire Français-Anglais > tiquer

  • 2 tiquer

    vi., bisquer, faire tiquer la moue, manifester son mécontentement par un rictus ou une grimace ; se vexer, bouder, être vexé ou dépité, éprouver du dépit ; être dépité, rougir de dépit: biskâ (Albanais.001, Villards-Thônes.028), tikâ (001,028), tòrdre le nâ < tordre le nez> (Arvillard). - E.: Vexer.

    Dictionnaire Français-Savoyard > tiquer

  • 3 vexer

    vt., dépiter, contrarier, faire tiquer, lui faire faire vexer un rictus // une moue // une grimace vexer de mécontentement, causer du dépit (à qq.), rendre vexer confus // honteux: kapounâ (Bellevaux, Saxel.002), fâre / fére vexer biskâ < faire bisquer> (Chambéry / Albanais.001, Thônes.004), fére tikâ < faire tiquer> (001) ; kontraryî (001) ; vèksâ (001, Cordon, Table) ; fére fére la grimasse < faire faire la grimace> (001).
    A1) bouder (qq.), se montrer vexé (vis à vis de qq.): biskâ (kâkon) vt. (002, 004, Leschaux.006, Samoëns.010).
    A2) se bouder, être en vexer bisbille // désaccord: s'biskâ vp. (004,006,010).
    A3) se vexer, vp., éprouver // concevoir vexer du dépit, bouder, se froisser, se dépiter, être vexé ou dépité, faire la moue, tiquer: biskâ vi. (001,002), tikâ < tiquer> (001) ; fére l'molè < faire le mulet> (004), mlatâ < bouder (se dit des petits enfants)> (006) ; fére la vexer pota / pôta <faire la moue = bouder // rechigner> (004, Annecy / 001), motséyé < bouder> (Bozel), borotâ < bouder> (Juvigny), sè pkâ < se piquer> (001) ; rdèlâ (Villards-Thônes), R. => Fuir ; fére la boba < faire la bobe>, fére la grimasse <faire la grimace // avoir un rictus de mécontentement> (001).
    A4) se vexer facilement, être très susceptible: sè pkâ vito < se piquer vite> (001).
    A5) se vexer; se froisser: prêdre vexer mâ // d' travé // du môvé kouté <prendre vexer mal // de travers // du mauvais côté> vt. (001), sè chif(o)nâ < se chiffonner> (001).

    Dictionnaire Français-Savoyard > vexer

  • 4 гримаса

    БФРС > гримаса

  • 5 moue

    nf., grimace, rictus, gueule (des mauvais jours), mine (visage) renfrognée et gonflée de qq. qui boude, trogne ; grimace de moue déconvenue // désappointement // déception // dépit // contrariété // répulsion: POTA nf. (Annecy.003, Cordon, Morzine.081, Saxel.002, Thônes.004, Villards-Thônes.028), pôta (Albanais.001, Albertville.021, Arvillard.228), posso (Tignes.141) || potyô nm. (Chambéry.025), potèt (St-Martin-Porte.203) || boba (001), R. => Lèvre ; gônye nf. (001,025, Samoëns.010) ; grimassa (001,025), grimoucha (003) ; nyâra (001, Morzine, Sallanches), R. => Nez ; tronye < trogne> (001) ; monye (004,025), mounye (Genève) ; shéra (010), R. => Visage (char). - E.: Boudeur, Façon, Lèvre, Râler.
    A1) regard mauvais: nyâro nm. (228).
    B1) adj., qui fait la moue: potu, -wà, -wè (001,003,004).
    C1) v., faire moue la moue // la trogne // une grimace (de mécontentement), grimacer ; se tordre (ep. de la bouche) ; bouder ; rechigner:, nyârâ (001), potéyézh (203), fâre (002,021,228) / fére (001,003,004,028,081) / fa-é (141) moue la moue pota (002,003,004,081) / pôta (001,021,228) / posso < allonger la lèvre inférieure> ; fére la moue boba // gônye // tronye // grimassa // nyâra (001). - E.: Dépité.
    C2) faire la moue sur un plat qu'on n'aime pas: lvâ du nâ su on plyà < renifler sur un plat> (001). - E.: Douleur, Tiquer.

    Dictionnaire Français-Savoyard > moue

См. также в других словарях:

  • tiquer — vi. , bisquer, faire tiquer la moue, manifester son mécontentement par un rictus ou une grimace ; se vexer, bouder, être vexé ou dépité, éprouver du dépit ; être dépité, rougir de dépit : biskâ (Albanais.001, Villards Thônes.028), tikâ (001,028) …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • tiquer — [ tike ] v. intr. <conjug. : 1> • 1664; de tic 1 ♦ Vétér. Avoir le tic (1o), en parlant du cheval. « Dans l écurie on entendait Bayard tirer sa chaîne et tiquer contre sa mangeoire » (Gautier). 2 ♦ (1888) Rare Avoir un tic. 3 ♦ Fig. et cour …   Encyclopédie Universelle

  • vexer — vt. , dépiter, contrarier, faire tiquer, lui faire faire vexer un rictus // une moue // une grimace vexer de mécontentement, causer du dépit (à qq.), rendre vexer confus // honteux : kapounâ (Bellevaux, Saxel.002), fâre / fére vexer biskâ… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • ticket — [ tikɛ ] n. m. • tiket 1727; mot angl., de l a. fr. estiquet « billet de logement » XVe→ étiquette 1 ♦ Billet, rectangle de carton, de papier, donnant droit à un service, à l entrée dans un lieu, etc. Ticket de bagages (Ch. de fer ⇒ bulletin ). « …   Encyclopédie Universelle

  • TIC — Contraction musculaire brusque, involontaire mais consciente, le tic affecte d’un mouvement rapide et répété un endroit précis du corps, peu susceptible de changement. Il se manifeste à l’état de veille et, le plus souvent, chez des individus… …   Encyclopédie Universelle

  • pointe — [ pwɛ̃t ] n. f. • 1150; bas lat. puncta; de pungere « poindre » I ♦ Extrémité pointue. A ♦ (Concret) 1 ♦ Extrémité allongée (d un objet qui se termine par un angle très aigu) servant à piquer, percer, tracer finement. Pointe d une aiguille, d un… …   Encyclopédie Universelle

  • pointé — pointe [ pwɛ̃t ] n. f. • 1150; bas lat. puncta; de pungere « poindre » I ♦ Extrémité pointue. A ♦ (Concret) 1 ♦ Extrémité allongée (d un objet qui se termine par un angle très aigu) servant à piquer, percer, tracer finement. Pointe d une aiguille …   Encyclopédie Universelle

  • vent — [ vɑ̃ ] n. m. • 1080; lat. ventus I ♦ A ♦ Déplacements naturels de l atmosphère. 1 ♦ Mouvement de l atmosphère ressenti au voisinage du sol; déplacement d air; air déplacé (⇒ alizé, aquilon, autan, bora, chergui, chinook, foehn, khamsin, mistral …   Encyclopédie Universelle

  • ÉTYMOLOGIE — Enfants, adultes, l’étymologie nous passionne; Proust raille pertinemment les maniaques de cette science ou de ce jeu. Alain en célèbre les vertus littéraires, que nie Paulhan. Pour des raisons faciles à comprendre, les gens qui ne pratiquent ou… …   Encyclopédie Universelle

  • rechigner — [ r(ə)ʃiɲe ] v. intr. <conjug. : 1> • 1462; rechignier les denz « grincer des dents » XII e; de re et frq. °kînan « tordre la bouche » ♦ Vieilli Montrer, par l expression de son visage, sa mauvaise humeur, sa répugnance. ⇒ grogner, râler. ♢ …   Encyclopédie Universelle

  • Mikhail Saakachvili — Mikheil Saakachvili Mikhail Saakachvili მიხეილ სააკაშვილი 3e président de la République de Géorgie (depuis l indépendance de 1991) …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»